CV på engelsk - Hvordan laver man et perfekt engelsk CV?
Skal du søge job i udlandet? Eller kræver den virksomhed, du gerne vil arbejde for, specifikt et engelsksproget CV? Så er du kommet til det rette sted. Vi giver dig nyttige tips til at skrive et overbevisende engelsk CV.
Vær forsigtig, når du oversætter til engelsk
Et engelsk CV og et dansk CV adskiller sig fra hinanden på flere måder. Det er ikke kun sproget, der er forskelligt. Det er også strukturen, der er anderledes i et engelsk CV i forhold til et dansk CV. Du skal derfor ikke bare smide dit CV gennem ChatGPT eller DeepL, når du skal lave et CV på engelsk.
De vigtigste forskelle mellem et dansk og et engelsk CV
Der er nogle små forskelle mellem det danske, engelske og amerikanske CV. Disse små forskelle kan være afgørende i udvælgelsesprocessen. Så sørg for at være opmærksom på dem.
Her er alle de forskelle, du skal være opmærksom på:
- Dokumentets navn: I Danmark og Storbritannien bruger man betegnelsen 'CV'. I USA bruger man betegnelsen 'resume'.
- Personlige oplysninger: På et engelsk CV og på et resume skriver man ikke sin fødselsdato på CV'et. I USA er det endda ulovligt at nævne alder eller køn på sit CV. På et engelsk CV kan man godt, men det er usædvanligt.
- INGEN billeder: På et dansk CV er der også normalt placeret et foto ovenover de personlige oplysninger. Søger du imidlertid job i USA eller England? Her gælder strenge antidiskriminationslove og -regler. Det betyder, at du ikke må tilføje et foto til dit CV (kilde). Kun hvis der står i jobannoncen, at du skal tilføje et foto, må du det (f.eks. til en modelstilling).
- Profiltekst: På et britisk CV skriver du en 'Personal Statement' og på et amerikansk CV et 'Resume'. De ligner begge den profil, du er vant til. Har du imidlertid ingen eller kun lidt erhvervserfaring, og søger du hos en amerikansk virksomhed? Så skriver du et 'Resume Objective'. Det er en kort erklæring, hvor du forklarer dine (karriere)mål, og hvad du ønsker at opnå i stillingen. Du viser også, hvordan du kan tilføre værdi.
- Datoformat: I Danmark er det almindeligt at nævne dagen først, derefter måneden og til sidst året. Det vil sige i formatet DD/MM/ÅÅÅ. Sådan er det også i Storbritannien, men i USA gør de det lidt anderledes. De bruger formatet MM/DD/YYYY. Endnu pænere er det at skrive månederne helt ud. Så "10. oktober 2022" i stedet for 10/10/22. Har du allerede lagt mærke til det? På engelsk skriver de månederne med stort. Det må du ikke glemme!
- Anbefalingsbrev: I udlandet er det almindeligt at sende et brev sammen med dit CV, hvor din tidligere arbejdsgiver siger noget godt om dig. Det kaldes et 'letter of recommendation'. Det fremhæver dine styrker og tegner et billede af dig på arbejdspladsen. En anbefaling fra en tidligere arbejdsgiver kan overbevise rekrutteringsfolk om at indkalde dig til en samtale. Det kan stærkt anbefales.
- Brug punktopstilling: I et engelsk CV er det almindeligt at bruge punktopstilling til at liste dine vigtigste opgaver og resultater.
- Nævn specifikt de vigtigste resultater: På et engelsk CV kan du ikke slippe af sted med bare at "beskrive" din erhvervserfaring. Så det er almindeligt at nævne mindst én 'Key Achievement'. Vis i én sætning, hvad du har opnået i den pågældende stilling. For eksempel "X antal kroner mere i omsætning" eller "X procent stigning i effektivitet".
- Sprog: Nogle ord staves anderledes i Storbritannien end i USA. På britisk engelsk får ord ofte et ekstra 'u'. Tænk på "colour". På amerikansk engelsk skriver man det som 'colour'.
Hvad skal der være i et engelsk CV?
Længden af et dansk og engelsk CV er stort set den samme: én A4-side er nok. Det er ikke slemt, hvis du bruger A4-sider, men det er også max. Som sagt vil strukturen være lidt anderledes.
Tilføj disse dele for at lave et godt engelsk CV:
- Personlige oplysninger → Personal details
- Profiltekst → Personal Statement (UK) Resume Objective Resume Summary (USA)
- Erhvervserfaring → Work Experience
- Uddannelser → Education
- Færdigheder → Skills
- Sprog → Languages
Nu hvor du ved, hvilke dele der indgår i et engelsk CV, er det tid til at se nærmere på hvert enkelt. Vi vil fremhæve de vigtigste aspekter og give dig tips og almindelige oversættelser for hvert område. At skrive et engelsk CV bliver en leg!
Personlige oplysninger: Personal details
Dine personlige oplysninger – 'personal details' på engelsk – sætter du helt øverst. Skriv personlige oplysninger som navn, adresse, e-mailadresse og telefonnummer. Sørg for at indtaste dit telefonnummer korrekt med landekode. Start dit telefonnummer med 0045 eller +45. Det sikrer, at du ikke går glip af et opkald fra udlandet.
Vil du skille dig ud fra mængden? Så tilføj et link til din LinkedIn-profil på dit CV. På den måde giver du en rekrutteringsansvarlig mulighed for at finde ud af endnu mere om dig.
Andre oplysninger som fødselsdato, fødested og civilstand vil sjældent være at finde på et engelsk CV. Dem kan du godt udelade.
Her er oversættelserne af personlige oplysninger:
- Personlige oplysninger: personal details
- Fornavn: first name
- Efternavn: surname
- E-mail: email
- Telefonnummer: phone number
- Bopæl: place of residence
- Adresse: address
- Postnummer: postal code/zip code
- Gade: street name
- Nationalitet: nationality
- Kørekort: driver's license
Profiltekst: Personal Statement
Dit profiltekst eller 'personal statement' er en kort introduktion af dig selv. På maksimalt 5 linjer skal du beskrive, hvad du brænder for, hvad du er god til, og hvad dine mål er. Din profil eller resume er DIN chance for at vise noget af dig selv. Det tilføjer personlighed til dit CV og giver indsigt i, hvem du er ud over din professionelle erfaring.
Sørg for, at din tekst er entusiastisk og velformuleret, og at du er tro mod dig selv. Nævn for eksempel dine styrker og vis, hvad der driver dig. Navnet siger det hele, din profiltekst skal være personlig. Så ingen standardbeskrivelser. Kig efter træk, der gør dig unik. Og husk: Tilpas din profil til den stilling, du søger. Det vil vise, at du er den rigtige person på det rigtige sted.
- Profiltekst: Personal Statement (UK) Resume Objective/Resume Summary (US)
- Selvsikker: confident
- Stressresistent: stress resistant
- Dedikeret: dedicated
- Entusiastisk: enthusiastic
- Arbejder godt med mennesker: people-oriented
- Pålidelig: reliable
Erhvervserfaring: Work Experience
Din erhvervserfaring er fundamentet i dit CV. Rekrutteringsfolk læser det omhyggeligt for at få et godt billede af din viden og dine færdigheder. I modsætning til din profiltekst skal din erhvervserfaring være kortfattet og faktuel.
I Storbritannien og USA handler det ikke om, hvad du har lavet, men hvor god du var til dit job, og hvad du opnåede. Derfor er det ud over dine ansvarsområder også vigtigt at nævne dine præstationer og resultater. Derudover skal du bruge omvendt kronologisk rækkefølge (ligesom på et dansk CV). Start øverst med din seneste erhvervserfaring og arbejd dig tilbage til tidligere stillinger.
Endelig er det vigtigt at bruge den korrekte jobtitel. Sørg for at finde en god oversættelse af den. Hvis du ikke kan finde en god oversættelse, så vælg en lidt bredere beskrivelse. Det vil stadig give den rekrutteringsansvarlige et godt indtryk af, hvad du har lavet og lært i de seneste år. Det samme gælder for navnet på din uddannelse.
- Erhvervserfaring: Work Experience
- Stilling: role
- Nuværende: present
- Jobbeskrivelse: job description
- Niveau: level
Uddannelser: Education
Hvis du endnu ikke har så meget relevant erhvervserfaring, kan det være en god idé at angive din uddannelse ovenover din erhvervserfaring. Hvis du allerede har arbejdet i mere end 3 år, er det dog nok kun at nævne de grundlæggende oplysninger om din uddannelse:
- Navn på din uddannelse (eventuelt med din titel).
- Navn på universitetet eller uddannelsesinstitutionen.
- En start- og slutdato.
Også her starter du øverst med din seneste uddannelse.
Færdigheder: Skills
På dit engelske CV er det almindeligt at placere en række færdigheder under et separat 'Skills'-afsnit. Nævn både funktionsspecifikke (tekniske) færdigheder og dine "menneskelige færdigheder" (såsom interpersonelle færdigheder, kommunikation osv.). Det vil hjælpe dig med at profilere dig selv som en komplet kandidat.
Yderligere afsnit
Nu hvor du har de 'obligatoriske' afsnit på dit CV, er der altid yderligere afsnit, du kan tilføje til dit CV. Disse er afsnit, der kan gøre et ekstra indtryk på arbejdsgivere:
- Praktikophold: Internships
- Fritidsaktiviteter: Extracurricular activities
- Frivilligt arbejde: Volunteer work
- Kurser og certifikater: Certifications and licenses
- Priser og udmærkelser: Awards
- Hobbyer og interesser: Hobbies and interests
- Publikationer: Publications
- Sprog: Languages
Engelsk CV-tjekliste
Nu har du alt det nødvendige til at skrive et engelsksproget CV. Nu er det tid til et sidste tjek:
- Er min profiltekst unik nok?
- Er min erhvervserfaring i omvendt kronologisk rækkefølge med min seneste erhvervserfaring øverst?
- Nævner jeg også kernepræstationer i stedet for blot opgaver?
- Og har jeg fjernet mit foto?
Hvis du kan svare 'ja' på alt dette, er du godt på vej! Fjern bare oversættelsesfejlene, og så er dit engelske CV helt færdigt. Brug en CV-skabelon til at lave dit eget engelske CV. Derefter er det tid til at sende en ansøgning til den jobannonce, du har glædet dig til. Held og lykke med din ansøgning!
Overgå dine konkurrenter med et perfekt CV. Få tips fra rigtige karriereeksperter, og øg dine chancer for at få et job.